Příručka o způsobu vyplňování Jednotného správního dokladu a Jednotného správního dokladu doplňkového (s úpravami vyplývajícími z předpisů) - druhá část dovozové části
(81) Zrušen.
(82) V dovozu se tato kolonka nevyplňuje.
(83) Uvede se přesné místo, kde může být zboží kontrolováno. Uvádí se
a) kód celního úřadu (např. CZ117600), pokud je celní řízení prováděno v celním prostoru celního úřadu, nebo
b) číslo EORI dovozce/příjemce zboží, je-li celní řízení po předchozím individuálním schválení provedení celního řízení mimo celní prostor ze strany CÚ (tedy v případě tzv. běžného postupu) prováděno v prostoru dovozce/příjemce či na jiném místě. V systému e-dovoz je příslušný datový prvek (H62) pojmenován „Sjednané umístění zboží při příjezdu“.
c) kód schváleného místa umístění zboží, který je uveden v příslušném povolení zjednodušeného postupu místního celního řízení (tedy v případě použití této formy zjednodušeného postupu), na kterém se zboží v okamžiku zápisu do evidence deklaranta nachází.
(83a) V případě tzv. centralizovaného celního řízení se do této kolonky uvádí kód celního úřadu, kterému bude předloženo zboží ke kontrole, je-li centralizované celní řízení kombinováno s povolením zjednodušeného postupu místní celní řízení, uvádí se zde kód schváleného místa umístění zboží, který je uveden v povolení místního celního řízení.
(84) Do této kolonky se uvádějí značky, čísla, počty a druhy nákladových kusů, ev. i čísla a specifikace kontejnerů. Druhy nákladových kusů se uvádějí kódem, uvedeným v příloze č. 21. Není – li zboží baleno, uvede se do této kolonky údaj „volně loženo“.
(85) Dále se sem uvádí název zboží, který je nutno uvést označením v dostatečně přesných pojmech, které umožňují zajištění totožnosti a zařazení do odpovídající podpoložky celního sazebníku. Označení zboží musí být uvedeno v českém jazyce, pro upřesnění může být doplněno o cizojazyčný název, chemickou značku, obchodní označení, ochrannou známku a podobně.
(86) Je-li deklarované zboží podle zvláštního zákona odpadem, musí být označení zboží doplněno evidenčním číslem uvedeným v rubrice číslo 1 průvodního dokladu pro přeshraniční pohyb/přepravu odpadů (nevyžaduje se u odpadů, které nevyžadují souhlas, tj. odpadů, uvedených v zeleném seznamu odpadů) a kódem
„WZE” - je-li zboží uvedeno v zeleném seznamu odpadů; nevyžaduje-li se k dovozu tohoto odpadu souhlas, uvede se za kód „WZE“ bez mezery příslušný kód (R1 až R13, resp. D1 až D15) z dokladu, který doprovází odpad,
„WZL” - je-li zboží uvedeno ve žlutém seznamu odpadů,
„WAX” - není-li zboží, které je odpadem, zařazeno v žádném z uvedených seznamů.
(87) Stanoví-li celní úřad v povolení režimu s hospodářskými účinky uvádění jiné měrné jednotky, než která je k deklarované položce zboží určena v celním sazebníku, uvádí se do této kolonky kód stanovené měrné jednotky a množství zboží v této měrné jednotce. Kódy měrných jednotek jsou uvedeny v příloze č. 5.
(88) Podléhá-li deklarované zboží celním kvótám řízených systémem „kdo dřív přijde, je dřív na řadě“ a je-li požádáno příslušným kódem v kolonce 39 o její přiznání, uvede se do této kolonky kód měrné jednotky pro příslušnou kvótu a množství zboží v této měrné jednotce.
(89) Pokud je žádáno o propuštění zboží do volného oběhu podle sazebního zařazení zboží s nejvyšší celní sazbou dovozního cla uvede se do této kolonky údaj: „sazební zařazení zboží s nejvyšší celní sazbou dovozního cla“
(90) V případě potřeby uvede deklarant do této kolonky zkratku „DPK:“ a za dvojtečku čtyřmístné přídavné kódy, oddělené čárkou.
(91) Údaj se do této kolonky uvádí jen tehdy, je-li počet deklarovaných položek vyšší než 1, jinak kolonka musí zůstat prázdná.
(92) Maximální počet položek v Tiskopisu a Doplňkových listech je 997.
První část
(93) Do první části kolonky 33 se uvádí prvních 8 číslic sazební podpoložky celního sazebníku.
Druhá část
(94) Do druhé části se uvádí dvoumístný kód TARICu.
Třetí část
(95) Do třetí části se uvede první doplňkový kód TARICu, byl-li stanoven.
Čtvrtá část
(96) Do čtvrté části se uvede druhý doplňkový kód TARICu, byl-li stanoven.
Pátá část
(97) Do páté části se uvede stanovený přídavný kód, vztahující se na zboží označené tímto kódem. Pokud je zboží označeno dvěma a více kódy, uvede deklarant jeden z těchto kódů do pátého pododdílu této kolonky a další z těchto kódů do odpovídající kolonky 31 Tiskopisu popřípadě Doplňkového listu způsobem stanoveným v bodu 90.
(98) Seznam národních přídavných kódů je uveden v příloze č. 6.
(99) Do této kolonky se uvádí kód země původu.
(100) Kódy zemí jsou uvedeny v příloze 15.
(101) V dovozu se tato kolonka nevyplňuje.
(102) Do této kolonky se uvádí hrubá hmotnost zboží popsaného v odpovídající kolonce 31 vyjádřená v kilogramech na úrovni každé zbožové položky; hrubá hmotnost je souhrnná hmotnost zboží se všemi obaly s výjimkou kontejnerů a jiných přepravních zařízení.
(103) Je-li hrubá hmotnost menší než 1 kg, uvádí se údaj až na 3 desetinná místa, tj. například 0,123 = 123 gramů.
(104) Hrubá hmotnost vyšší než 1 kg se MŮŽE zaokrouhlit tak, že se desetinná místa od x,001 do x,499 zaokrouhlují směrem dolů na nejbližší kg a desetinná místa od x,5 do x,999 směrem nahoru na nejbližší kg (x > 0). Vždy však musí platit zásada, že hmotnost btto (kolonka 35) musí být větší nebo rovna hmotnosti netto (kolonka 38).
(105) Při zaokrouhlování se uvádí údaj v maximálním rozsahu devíti míst.
(106) Není dovoleno uvádět zkratku "kg".
(107) Při dovozu elektrické energie se do této kolonky uvede text „0,001“.
(108) Do této kolonky se uvádí kódem požadavek na sazební zacházení se zbožím, které musí být prokázáno příslušným dokladem. Kód se uvádí i v případě, že není požadováno žádné preferenční sazební zacházení.
(109) Tato kolonka však nesmí být použita v rámci obchodu mezi částmi celního území Společenství, na které se vztahuje směrnice 2006/112/ES, a částmi tohoto území, na které se uvedená směrnice nevztahuje.
(110) Seznam kódů preferenčních opatření je uveden v příloze č. 11.
Levá část (Tiskopis)
(111) Do této části se uvádí čtyřciferný kód, který se skládá z dvouciferného kódu pro režim, který je navrhován, a dvouciferného kódu, který navrhovanému režimu předcházel.
(112) Předchozím režimem se rozumí režim, ve kterém se zboží nacházelo před propuštěním do navrhovaného režimu. Byl-li předchozím režimem režim uskladňování v celním skladu, režim dočasného použití nebo přichází-li zboží ze svobodného pásma, je možno uvést jako předchozí režim kód tohoto režimu pouze tehdy, pokud zboží nebylo před tímto předchozím režimem propuštěno do režimu s hospodářským účinkem.
Příklad:
Zboží po aktivním zušlechťovacím styku v podmíněném režimu bylo propuštěno do režimu uskladňování a poté je vyváženo zpět.
První režim: 5100
Druhý režim: 7151
Třetí režim: 3151
Obdobný postup se uplatňuje i v případě, že zboží bylo vyvezeno do pasivního zušlechťovacího styku, je dováženo zpět a z celního skladu propouštěno pro domácí spotřebu do volného oběhu.
(113) Kód „00“ se používá pro vyznačení skutečnosti, že nebyl použit žádný předchozí režim (tj. pouze jako třetí a čtvrtá číslice) nebo navrhovanému režimu předcházel pouze tranzit.
(114) Seznam kódů celních režimů je uveden v příloze č. 12.
Pravá část (Tiskopis a Doplňkový list)
(115) V případě, že se tato kolonka používá ke bližšímu specifikování režimu nebo k požadavku na celní a/nebo daňovou úlevu, uvádí se do pravé části
a) kód složený z alfabetického znaku, po kterém následují dva znaky alfanumerické – viz příloha 22, nebo
b) kód začínající číslicí, po němž následují 2 alfanumerické znaky – viz příloha č. 23.
(116) Není-li uváděn žádný kód upřesňující režim nebo vyjadřující požadavek na celní a/nebo daňovou úlevu (ať již unijní nebo národní – viz přílohy č. 22 a 23), uvede se číselný kód „000“.
(117) Do této kolonky se uvádí čistá hmotnost zboží popsaného v kolonce 31.
(118) Údaj se uvádí v kilogramech na tři desetinná místa.
(119) Čistá hmotnost je hmotnost zboží bez jakéhokoliv obalu.
(120) Je-li čistá hmotnost menší než 1 kg, uvádí se údaj také na 3 desetinná místa, tj. například 0,123 = 123 gramů. Čistá hmotnost vyšší než 1 kg se MŮŽE zaokrouhlit od x,001 do x,499 směrem dolů na nejbližší kg a desetinná místa od x,5 do x,999 směrem nahoru na nejbližší kg (x > 0) a za desetinnou čárkou je v takovém případě třeba uvést „000“. Vždy však musí platit zásada, hmotnost btto (kolonka 35) musí být větší nebo rovna hmotnosti netto (kolonka 38).
(121) Při zaokrouhlování se uvádí údaj v maximálním rozsahu devíti míst.
(122) Není dovoleno zde uvádět zkratku "kg".
(123) Při dovozu radioaktivních látek nebo elektrické energie se do této kolonky uvede text „0,001“.
(124) Do této kolonky se uvádí číselné označení kvóty, o níž deklarant žádá příslušným kódem v kolonce 36 Tiskopisu nebo Doplňkového listu.
(126) Nežádá-li deklarant o využití celní kvóty (celního stropu), údaje do této kolonky se neuvádějí.
(127) Do této kolonky se uvádí údaje o předchozích dokladech, které mají vztah k deklarovanému zboží, zejména rozhodnutí celních orgánů, jimiž bylo deklarovanému zboží přiděleno celně schválené určení předcházející režimu, který je navrhován.
(128) První částí údaje o předchozím dokladu je kód druhu tohoto dokladu.
(129) Je-li jím souhrnné celní prohlášení, je první částí údaje kód „X“.
(130) Je – li jím původní (předchozí) celní prohlášení, uvádí se kód „Y“.
(131) Jiný předchozí doklad vyznačuje kód „Z“.
(132) Druhou částí údaje o předchozím dokladu je kód ze seznamu v příloze č.24.
(133) Třetí částí údaje je evidenční číslo předchozího dokladu nebo jiný rozlišitelný odkaz na tento doklad.
(134) Čtvrtou částí je datum tohoto dokladu.
(135) Pátou částí je pořadové číslo položky v rámci tohoto dokladu.
(136) Příklady:
a) předchozí doklad je tranzitní doklad T1, kterému úřad místa určení přidělil číslo „238544“. Kód proto bude „Z-821-238544“. („Z“ = předchozí doklad, „821“ = tranzitní režim a „238544“ = registrační číslo dokladu (nebo MRN pro operace NCTS));
b) cargo manifest označený číslem „2222“ se použije jako souhrnné celní prohlášení. Kód bude „X-785-2222“.(„X“ = souhrnné celní prohlášení, „785“ = cargo manifest a „2222“ = identifikační číslo manifestu);
c) zboží bylo zapsáno do evidence dne 1. července 2005. Kód proto bude „Y-CLE-20050701-5“ („Y“ znamená, že se jedná o počáteční celní prohlášení, „CLE“ znamená „zápis do protokolu“, „20050701“ pro datum zápisu, „2005“ je rok, „07“ měsíc, „01“ den a „5“ je odkaz na zápis do protokolu).
d) dovoz bez předcházejícího dokladu – „ Z-380-číslo faktury-20050701-1“ ; je-li dováženo zboží, na které je vystaveno více faktur, uvádí se pouze odkaz na jednu z nich.
(137) Pokud je výše uvedený doklad vystaven na základě JSD, obsahuje zkratka kódy specifikované pro první pododdíl kolonky 1 („IM“, „EX“, „CO“ a „EU“).
(138) Předchozím dokladem u zpětných dovozů je také evidenční číslo Tiskopisu, na který bylo zboží propuštěno do režimu a který se zpětným dovozem ukončuje. Ustanovení tohoto odstavce se použije pouze v případě, kdy je zboží předloženo celnímu úřadu bez toho, že by bylo předtím propuštěno do režimu tranzit.
Příklad: u zpět. dovozu – „ Y-EX-číslo předchozího JSD-20050630-1“ (příp. místo „EX“ může být „EU“ – viz předchozí odstavec).
(139) V případech, kdy se musí uvést více než jeden odkaz, uvede se do této kolonky „ Y-IM-R00200“ a k Tiskopisu nebo Doplňkovému listu se přiloží seznam odkazů obsahující údaje o předchozích celních dokladech, které mají vztah k propuštění deklarovaného zboží. Vzor seznamu předchozích dokladů je uveden v příloze č. 3.
(140) Údaje o předchozím dokladu, které jsou společné pro celou zásilku zboží uvedeného v Tiskopisu a Doplňkových listech, lze uvést pouze na Tiskopisu.
(141) Do této kolonky se uvádí množství v měrné jednotce určené v celním sazebníku. Údaj musí být vždy uveden na 3 desetinná místa, a to i v případě, že zde desetinná místa logicky nepřicházejí v úvahu (např. měrná jednotka „NAR“ - bude zde uvedeno 1,000).
(142) Jestliže není k dané podpoložce zboží v celním sazebníku určen kód měrné jednotky nebo je určena měrná jednotka „KGM“, uvádí se zde vlastní hmotnost shodná s údajem v kolonce 38 Tiskopisu nebo Doplňkového listu.
(143) Zrušen
(144) Do této kolonky se uvádí fakturovaná hodnota dovážené podpoložky zboží deklarované v kolonce 33. V případech, kdy se hodnota uvedená na faktuře jednou částkou týká více položek zboží, je nutné ji poměrně nebo odhadem rozdělit tak, aby co nejpřesněji vyjadřovala fakturovanou hodnotu každé podpoložky zboží zvlášť. Způsob dělení není upraven žádným právním předpisem. U zboží, které není předmětem nákupu, se údaj o fakturované hodnotě stanovuje na základě dokladu o ceně zboží předkládaného při celním řízení (například faktury pro celní účely) nebo se s ohledem na dodací podmínky určí podle fakturované hodnoty stejného nebo podobného zboží dováženého za podobných podmínek.
(145) Fakturovaná hodnota se do Tiskopisu a Doplňkového listu uvádí v celých korunách českých zaokrouhleně směrem nahoru, bez desetinné čárky či tečky, bez desetinných míst a v rozsahu maximálně desetimístného čísla.
(146) Při použití Tiskopisu k propuštění zboží do celního režimu uskladňování v celním skladu s výjimkou celního skladu typu „D“ se tato kolonka nevyplňuje.
(147) V běžném postupu uvádí deklarant do této kolonky kód navrhované metody k určení celní hodnoty, zpravidla kód „1“. V případě použití zjednodušeného postupu místní celní řízení je možno v systému e-dovoz uvést do této kolonky pouze kód „1“. Je-li případně použita jiná metoda k určení celní hodnoty dováženého zboží, jiný kód (opravu původního) do této kolonky uvádí pověřený zaměstnanec CÚ.
(148) Kódy metod k určení celní hodnoty jsou uvedeny v příloze č. 2.
(149) Do levého horního rohu, popřípadě do střední části, se uvádějí kódy dokladů, osvědčení a povolení Společenství nebo povolení mezinárodní či jiné dokumenty předkládané na podporu celního prohlášení, kódy národních dokladů, osvědčení, licencí, povolení a ostatních certifikátů z databáze TARIC CZ, spolu s jejich případným označením, případně odpisované množství z licencí a povolení. Zapisují se v podobě kódu složeného ze 4 alfanumerických znaků, po kterých případně následuje buď identifikační číslo, nebo jiný rozlišitelný odkaz. Dále taktéž například povolení na přijímání a užívání vybraných výrobků osvobozených od daně nebo povolení daňového skladu, další osvědčení, povolení celních orgánů, závazné informace, případně také kódy zvláštních záznamů celní povahy. Údaje společné pro celou zásilku zboží se v této kolonce uvádějí pouze v Tiskopisu, údaje vztahující se k jednotlivé podpoložce zboží se v této kolonce uvádějí u příslušné podpoložky zboží
(153) Pokud při dovozu vzniká celní a daňový dluh nebo celní úřad (ne)požaduje zajištění celního a daňového dluhu v případě režimů s hospodářskými účinky či v jiných případech, do levého dolního rohu této kolonky se uvádí kód
9110
Souborná jistota povolená v České republice
9120
Souborná jistota povolená v jiném členském státě Evropské unie
strana 17
92ZL
Jednotlivá jistota s použitím záruční listiny
93CJ
Celní jistota složením hotovosti na účet celního orgánu
9ZD1
Jednotlivá jistota s použitím záručního dokladu povolená v České republice
9ZD2
Jednotlivá jistota s použitím záručního dokladu povolená v jiném členském státě Evropské unie
95ZP
Poskytnutí jistoty zřízením zástavního práva podle daňového řádu
9N01
Nepožadování jistoty podle čl. 51 nebo 88 celního kodexu (dočasné uskladnění a režimy s hospodářskými účinky)
9NCK
Nepožadování jistoty podle čl. 189 celního kodexu (částka cla do 500,- EUR nebo je – li dlužníkem státní orgán)
9NPH
Nepožadování jistoty při placení v hotovosti
9NPV
Nezajišťování celního a daňového dluhu při jeho vyměřování formou výměru
9NPP
Nepožadování jistoty při jeho úhradě celního a daňového dluhu před propuštěním zboží
9NJZ
Nepožadování jistoty z jiného důvodu
(154) Je-li v této kolonce uveden kód „9110” nebo „9120“, uvede za něj deklarant:
a) číslo osvědčení o povolení užívat zajištění celního a daňového dluhu soubornou jistotou, nebo
b) evidenční číslo rozhodnutí o povolení užívat zajištění celního a daňového dluhu soubornou jistotou, jsou-li údaje uvedené v rozhodnutí obsaženy v informačním systému celní správy a osvědčení se nevydává.
(155) Je-li v této kolonce uveden kód „92ZL”, pověřený zaměstnanec CÚ doplní číslo GRN, které bylo pro konkrétní záruční listinu vygenerováno aplikací GLZ.
(156) Je-li v této kolonce uveden kód „93CJ” a je-li pro složení celní jistoty přidělen celním orgánem variabilní symbol pro převod příslušné částky celní jistoty na účet celního orgánu, uvede se kromě částky převedené na účet celního orgánu také příslušný desetimístný variabilní symbol.
(157) Je-li v této kolonce uveden kód „9ZD1” nebo „9ZD2“, uvede se vedle tohoto kódu evidenční číslo záručního dokladu, resp. dokladů. Záruční doklady se přikládají k Tiskopisu. Je –li celní a daňový dluh zajištěn zřízením zástavního práva, uvede se kód „95ZP“ a číslo GRN, které bylo pro konkrétní povolení vygenerováno aplikací GLZ.
(158) Požaduje-li deklarant nezajištění celního a daňového dluhu podle článku 189 Kodexu, uvede kód „9NCK“. Při úhradě celního a daňového dluhu v hotovosti se uvede kód „9NPH“. Byl-li uhrazen celní a daňový dluh před propuštěním zboží, uvede se kód „9NPP“.
(159) Pokud bylo deklarantovi povoleno nezajišťování celního a daňového dluhu v souvislosti s režimem s hospodářskými účinky, případně s dočasným uskladněním, uvede se kód „9N01“.
(159a) Je – li zajištění celního a daňového dluhu nepožadováno z důvodu jeho bezprostřední úhrady jinak než placením v hotovosti na pokladně CÚ (např. složenkou na poště, příkazem k neodvolatelné promptní platbě, započtením přeplatku na jiném clu), nebo z důvodu toho, že je částka celního a daňového dluhu nulová (žádné poplatky nejsou vyměřeny ani není požadováno dodatečné zajištění), uvede se kód „9NJZ“.
(162) Do tečkovaně vyznačeného okénka uvede pověřený zaměstnanec CÚ lhůtu ke zpětnému vývozu, je-li to třeba.
(163) Od 1.7.2005 uvede deklarant nebo jeho zástupce nad tečkovaně vyznačené okénko v případě, že není deklarant (zastoupená osoba) registrován k DPH v České republice, kód „DPH“, pomlčku a částku vedlejších výdajů podle § 38 odst. 1 písm. b) zákona o DPH. Jsou jimi zejména pojistné, balné, provize a dopravné z hranic Společenství do místa určení ve Společenství (§ 36 odst. 4 zákona o DPH),
a) v případě prokázaných nulových vedlejších výdajů se do této kolonky uvede číslice 0,
b) v případě, že deklarant prokáže, že dopravné z hranic Společenství do místa určení ve Společenství je již zahrnuto v celní hodnotě, do údaje v této kolonce se již nezapočítává.
(164) Pokud jsou zušlechtěné výrobky nebo zboží v nezměněném stavu propuštěny do některého režimu s podmíněným osvobozením od cla nebo umístěny do svobodného celního pásma nebo do svobodného celního skladu, musí doklad použitý pro toto celně schválené určení obsahovat v kolonce 44 text „Zboží AZS/P“ nebo jinou jazykovou verzi této poznámky podle odstavce 1 článku 549 PPCK.
(165) Pokud jsou zušlechtěné výrobky nebo zboží v nezměněném stavu propuštěny do některého režimu s podmíněným osvobozením od cla nebo umístěny do svobodného celního pásma nebo do svobodného celního skladu a podléhá zvláštním obchodně politickým opatřením, doplní se poznámka podle předchozího odstavce o text „Obchodní politika“ nebo jinou jazykovou verzi této poznámky podle odstavce 2 článku 549 PPCK.
(166) Pokud jsou zušlechtěné výrobky nebo zboží v nezměněném stavu ze systému navracení propuštěny do některého režimu s podmíněným osvobozením od cla nebo umístěny do svobodného celního pásma nebo do svobodného celního skladu, musí doklad použitý pro toto celně schválené určení obsahovat v kolonce 44 text „Zboží AZS/N“ nebo jinou jazykovou verzi této poznámky podle článku 550 PPCK.
(167) Pokud je zboží z dočasného použití s úplným osvobozením propuštěno do některého režimu s podmíněným osvobozením od cla nebo umístěny do svobodného celního pásma nebo do svobodného celního skladu, musí doklad použitý pro toto celně schválené určení obsahovat v kolonce 44 text „Zboží DP“ nebo jinou jazykovou verzi této poznámky podle článku 583 PPCK.
Platné od 1.1.2009:
(167a) Je – li příjemce (osoba uvedená v kolonce 8) držitelem osvědčení oprávněného hospodářského subjektu ( dále jen „osvědčení AEO“) uvádí se do této kolonky kód „Y023“ a číslo osvědčení AEO (např. u osvědčení vydaného v ČR se uvede „Y023 CZAEOF090000“).
(167b) Je – li deklarant (osoba uvedená v kolonce 14, v případě přímého i nepřímého zastoupení zastoupená osoba) držitelem osvědčení AEO, uvádí se do této kolonky kód „Y024“ a číslo osvědčení AEO (např. u osvědčení vydaného v ČR se uvede „Y024 CZAEOF090000“). Je – li nepřímý zástupce držitelem osvědčení AEO, uvádí se do této kolonky kód „Y025“ a číslo osvědčení AEO.
Platné od 1.4.2010:
(167c) Pokud je navrhován režim s kódem 42xx nebo 63xx (dodávka osvobozená od DPH do jiného členského státu) uvádí se do této kolonky
a) kód „Y040“ a DIČ deklaranta (osoby zaregistrované k DPH, která je od povinnosti odvést DPH v ČR osvobozena, neboť následně dodává, příp. přemisťuje zboží do jiného členského státu) přidělené v členském státě dovozu, tj. v ČR (např. „Y040 CZ12345678“) a
b) kód „Y041“ a DIČ příjemce přidělené příslušnými orgány v členském státě konečného určení zboží, kterým je členský stát uvedený v kolonce 17a (např. při následném dodání zboží slovenskému příjemci povinnému odvést daň na Slovensku se uvede „Y041 SK1234567890“).
Pozn. Režim 42xx nebo 63xx lze použít jen tehdy, jsou - li oba subjekty (deklarant i příjemce) zaregistrovány pro účely DPH, tj. oběma musí být přiděleno DIČ, jak předpokládá čl. 143 odst. 2 směrnice Rady č. 2006/112/ES a § 71g odst. 2 písm. a) a b) zákona o DPH. Musí jít vždy o zdanitelné plnění „dodání zboží do jiného členského státu“ podle § 64 odst. 1, § 13 odst. 1 a 2 zákona o DPH, spojené s vystavením daňového dokladu s náležitostmi podle § 34 zákona o DPH nebo o „přemístění obchodního majetku“ podle § 64 odst. 5 a § 13 odst. 6 zákona o DPH. Zdanitelné plnění musí být spojeno s bezprostřední (fyzickou) přepravou zboží do jiného členského státu. Při pouhém přesunu (přepravě) zboží do jiného členského státu EU bez toho, že by došlo k převodu vlastnického práva k tomuto zboží za použití zásad popsaných ve shora odkazovaných ustanoveních zákona o DPH, tj. k převodu vlastnictví mezi plátcem registrovaným v ČR a plátcem registrovaným v jiném členském státě (s výjimkou přemístění vlastního obchodního majetku, kdy je jeden subjekt registrován k DPH v obou těchto státech), nelze režim 42xx nebo 63xx použít.
Platné od 1.7.2010 – NEPOVINNÉ!!!
(167d) Pokud je navrhován jiný režim než s kódem 42xx nebo 63xx (pro tyto specifické režimy je nadále platný předchozí odstavec (167c)) a má – li příjemce přiděleno DIČ, může se do této kolonky uvést kód „Y041“ a DIČ příjemce. (např. „Y041 CZ87654321“).
(167e) Pokud je navrhován jiný režim než 42xx nebo 63xx (pro tyto specifické režimy je nadále platný odstavec 167c) a má – li deklarant přiděleno DIČ, může se do této kolonky uvést kód „Y040“ a DIČ deklaranta. (např. „Y040 CZ87654321“). Uvedení tohoto údaje je vhodné zejména tehdy, je – li DIČ deklaranta odlišné od čísla EORI (např. u zahraničních subjektů, usazených v jiném státu a registrovaných v ČR k DPH nebo u subjektů, registrovaných v rámci tzv. skupinové registrace k DPH).
(168) Do této kolonky se uvádějí údaje o všech případných opravách, pokud se jako podklad k prohlášení nepředkládá tiskopis DV1. Částky uvedené v této kolonce se vyjadřují v měnové jednotce, jejíž kód je uveden v kolonce 22.
(169) Do této kolonky se uvádí statistická hodnota dováženého zboží v celých korunách českých zaokrouhleně vždy směrem nahoru. Statistickou hodnotou se při dovozu rozumí hodnota zboží v místě a čase, v němž zboží vstupuje na statistické území dovážejícího členského státu; stanoví se při prodeji nebo nákupu na základě fakturované ceny zboží, v ostatních případech na základě ceny, která by byla fakturována při prodeji nebo koupi. Statistická hodnota musí zahrnovat pouze vedlejší výdaje, týkající se dopravy, která se uskutečnila mimo statistické území dovážejícího členského státu. Statistická hodnota nezahrnuje daně splatné při dovozu, jako jsou celní poplatky, daň z přidané hodnoty, spotřební daň, dávky nebo jiné podobné daně.
(170) Při zpětném dovozu zboží, včetně toho, které se nacházelo v zahraničí za účelem finančního leasingu, se uvádí statistická hodnota shodná s tou, která byla vykázána při vývozu
strana 20
tohoto zboží. Statistická hodnota zboží zpět dováženého z celního režimu pasivního zušlechťovacího styku, pokud toto zboží neprošlo žádnou zušlechťovací operací, odpovídá statistické hodnotě tohoto zboží při jeho vývozu. Při dovozu zboží dodávaného s montáží se za statistickou hodnotu považuje samotná hodnota zboží bez ceny za montáž a nákladů s ní spojených.
(171) U zboží, za které není jeho dodavatelem požadována úhrada, ale naopak je za ně odběrateli placeno (např. při dovozu odpadů), se namísto statistické hodnoty uvádí do této kolonky číslice 0.
První sloupec: „Druh“
(172) Při dovozu, vznikne-li propuštěním zboží do volného oběhu nebo do režimu dočasného použití s částečným osvobozením od dovozního cla celní a daňový dluh, uvádí deklarant do tohoto sloupce kód poplatku, který má být vyměřen, ve stanoveném pořadí:
Cla pro průmyslové výrobky
A00
Cla pro zemědělské produkty
A10
Dodatečná cla
A20
Konečná antidumpingová cla
A30
Prozatímní antidumpingová cla
A35
Konečná vyrovnávací cla
A40
Prozatímní vyrovnávací cla
A45
DPH
B00
Vyrovnávací úroky (DPH)
B10
Úroky z prodlení (DPH)
B20
Úroky z prodlení
D00
Vyrovnávací úroky (např. aktivní zušlechťovací styk)
D10
Cla vybíraná jménem jiných zemí
E00
(173) Pro platby spotřební daně vyměřované a vybírané celním úřadem v souvislosti s dovozem zboží se stanoví kód „1SD“. Tento kód se ve sloupci “Druh” uvádí mezi kódy začínající písmenem „A“ a „B“.
(174) Pokud je na dovážené zboží vyhlášena celní kvóta (celní strop), prozatímní antidumpingové nebo vyrovnávací clo nebo jiné opatření TARICu, uvádí pověřený zaměstnanec CÚ do sloupce „Druh“ jako poslední kód „ZAJ“
Druhý sloupec „Zákl. pro vyměř. popl.“
(175) Do druhého sloupce uvede deklarant
a) prohlašovanou celní hodnotu v celých korunách českých zaokrouhlenou směrem nahoru; pokud je celní hodnota určována metodou jinou než uvedenou pod kódem 1 přílohy č. 2, vyplní celní hodnotu pověřený zaměstnanec CÚ,
b) základ spotřební daně; jsou-li dováženy tabákové výrobky, uvádí se nejprve základ pro pevnou část daně a pod něj základ pro procentní část daně, a to i v případě dovozu tabákových výrobků označených tabákovými nálepkami, u nichž daňová povinnost vznikla již jejich odebráním; základ spotřební daně lze uvést do dvou nebo více řádků i v případech, má-li být ze zboží vyměřena spotřební daň podle dvou nebo více rozdílných sazeb.
(176) Základ pro vyměření příslušné platby, vyjma základu spotřebních daní a základu cla, kdy sazbou není sazba v procentech, se uvádí v celých jednotkách a v rozsahu maximálně desetimístného čísla.
(177) Základ spotřební daně se uvádí podle skutečného množství dováženého zboží až na tři desetinná místa, základ cla podle předchozího odstavce se uvádí na 3 desetinná místa; k dalším případným místům za desetinnou čárkou se nepřihlíží.
(178) Při dovozu zboží do režimu, kdy nebude vyměřován celní a daňový dluh, uvádí deklarant do prvního řádku pouze prohlašovanou celní hodnotu deklarované položky zboží.
(179) Pověřený zaměstnanec CÚ uvádí do této části kolonky 47 celní hodnotu, pokud je určována jinou metodou než uvedenou pod č. 1 v příloze č. 2; u osob neregistrovaných k DPH v ČR uvede pověřený zaměstnanec CÚ vždy základ pro vyměření DPH, který se skládá ze součtu celní hodnoty, všech cel, spotřební daně a vedlejších výdajů z kolonky 44.
Třetí sloupec: „Sazba“
(180) Do třetího sloupce uvádí deklarant sazbu spotřební daně pro příslušný vybraný výrobek; jsou-li dováženy tabákové výrobky, uvádí nejprve sazbu pro pevnou část spotřební daně a pod ni sazba pro procentní část spotřební daně, a to i v případech dovozu tabákových výrobků označených tabákovými nálepkami, u nichž daňová povinnost vznikla již jejich odebráním; sazbu spotřební daně lze uvést do dvou nebo více řádků i v případech, má-li být ze zboží vyměřena spotřební daň podle dvou nebo více rozdílných sazeb.
(181) Pověřený zaměstnanec CÚ uvádí do této části sazbu cla; v případě, že na zboží je aplikováno opatření TARICu nebo je více sazeb (např. 3,5% z celní hodnoty a 5 EUR za 100 kg netto hmotnosti), uvádí každou sazbu a jí odpovídající výslednou částku cla na samostatný řádek.
(182) Pověřený zaměstnanec CÚ uvádí do této části sazbu DPH u osob, které nejsou registrovány k DPH v ČR.
Čtvrtý sloupec: „Částka“
(183) Pověřený zaměstnanec CÚ uvádí do této části výsledné částky jednotlivých vyměřovaných a splatných druhů poplatků.
(184) Pokud je na dovážené zboží vyhlášena celní kvóta (celní strop), prozatímní antidumpingové nebo vyrovnávací clo nebo jiné opatření TARICu, uvádí pověřený zaměstnanec CÚ do sloupce „Částka“ na stejný řádek jako kód „ZAJ“ ve sloupci „Druh“ částku, o níž musí deklarant zajistit celní a daňový dluh více, než je součet cla a daní na dané položce v Tiskopisu nebo Doplňkovém listu (např. clo a daně činí Kč 1000, je žádáno o kvótu, kde z rozdílu sazeb vyplývá rozdíl na cle a daních Kč 2000, pověřený zaměstnanec CÚ tedy uvede do řádku s kódem „ZAJ“ do sloupce částka číslici 2000).
(185) Jde-li o vícepoložkový doklad, vyplňuje pověřený zaměstnanec CÚ na Doplňkovém listu také
a) do části „Celkem za první položku“ součet vyměřovaných a splatných poplatků za první položku na Doplňkovém listu,
b) do části „Celkem za druhou položku“ součet vyměřovaných a splatných poplatků za druhou položku na Doplňkovém listu,
c) do části „Celkem za třetí položku“ součet vyměřovaných a splatných poplatků za třetí položku na Doplňkovém listu,
d) do části „Celk. součet“ součet všech vyměřovaných a splatných poplatků z Tiskopisu, všech předcházejících a aktuálního Doplňkového listu,
e) do části „CELKOVÝ SOUČET“na posledním Doplňkovém listu do sloupce „Částka“ souhrnné částky jednotlivých druhů plateb a do řádku „Celkový součet“ součet všech vyměřovaných a splatných poplatků za všechny deklarované položky.
(186) V případě, kdy nejsou clo a daně vyměřovány, uvede pověřený zaměstnanec CÚ k jednotlivým příslušným druhům plateb a do řádku ”Celkem” číslici 0; v případě použití Doplňkových dokladů uvede pověřený zaměstnanec CÚ číslici 0 na poslední Doplňkový list do řádku „Celkem“. Obdobně postupuje celní úřad v souvislosti s uplatněnými celními a daňovými úlevami.
Pátý sloupec: „Způsob platby“
(187) Do pátého sloupce uvede deklarant kód způsobu platby celního a daňového dluhu:
„A“ – při platbě v hotovosti zaměstnancům celní správy, pověřeným celním úřadem přijímat platby v hotovosti ve výši stanovené zvláštním právním předpisem,
„C” – platba šekem, jehož proplacení je zaručeno bankou,
„E” – odklad platby,
„H“ – elektronický převod (= bezhotovostní převod z účtu na účet),
„J“ – platba prostřednictvím poštovního úřadu (poštovní zásilky) nebo jiné veřejné nebo vládní služby,
„K“ – úhrada cla započtením přeplatku na jiném clu,
„R“ – úhrada převodem ze složené celní jistoty.
Kód způsobu placení celního a daňového dluhu uvede deklarant do prvního řádku ve sloupci označeném „ZP“ v případech vyměření cla, popřípadě i daní. Při dovozu zboží do režimu dočasného použití s částečným osvobozením od cla neplátcem daně z přidané hodnoty se kód způsobu placení uvede ve sloupci označeném „ZP“ na úrovni řádku, na kterém je ve sloupci „Druh“ uveden kód platby „B00“.
Společné ustanovení pro kolonku 47
(188) Je-li deklarováno více zbožových položek než jedna, je možno nahradit vyplňování údajů, uváděných zaměstnancem CÚ, sestavou vyhotovenou výpočetní technikou, kterou pověřený zaměstnanec CÚ připojí ke každému výtisku Tiskopisu. Pověřený zaměstnanec CÚ uvede na poslední Doplňkový list pouze součet vyměřovaných a splatných poplatků za všechny deklarované položky do části „Celk. součet“.
(189) Pověřený zaměstnanec CÚ do této kolonky uvede druh již povoleného ulehčení platby kódem
„U“ - byl-li povolen odklad úhrady, nebo
„P“ - bylo-li povoleno posečkání, nebo
„S“ - bylo-li povoleno zaplacení ve splátkách
a datum (poslední den lhůty), do kdy má být při povoleném ulehčení platby celní a daňový dluh splněn; kód a lhůta se uvádí pouze pokud bylo ulehčení platby povoleno celním úřadem již před vydáním rozhodnutí.
(190) Označení skladu se do této kolonky uvádí takto:
- písmeno určující druh skladu v souladu s popisy obsaženými v čl. 525 PPCK; u skladů neuvedených v článku 525 PPCK se použije kód „Y“ pro jiný než celní sklad, resp. „Z“ pro svobodné pásmo nebo svobodný sklad,
- identifikační číslo přidělené členským státem při vydání povolení a
- kód země pro členský stát vydávající povolení.
(191) V dovozu se tato kolonka nevyplňuje.
(192) V dovozu se tato kolonka nevyplňuje.
(193) V dovozu se tato kolonka nevyplňuje.
(194) V dovozu se tato kolonka nevyplňuje.
(195) Správnost údajů, pravost dokladů a odpovědnost za plnění povinností vyplývajících z propuštění zboží do navrženého režimu nebo ukončení režimu se potvrzuje uvedením názvu nebo obchodní firmy nebo příjmení a jména deklaranta nebo jeho zástupce a podpisem oprávněné osoby. Na výtisku, který si ponechává celní úřad, musí být vždy originál podpisu!
(196) Je-li deklarantem nebo jeho zástupcem právnická osoba, případně jedná-li za fyzickou osobu podnikatele jiná osoba, doplní ten, kdo doklad podepsal, svoje příjmení a jméno, popřípadě jména, a pracovní funkci, kterou ve vztahu k deklarantovi nebo jeho zástupci zastává a jehož jménem celní prohlášení podává.
(197) Je-li deklarantem fyzická osoba - podnikatel, může být jeho příjmení a jméno, popřípadě jména, a adresa místa pobytu doplněno uvedením názvu nebo obchodní firmy a místa podnikání.
(198) Za předtisk "Místo a datum:" se v této kolonce uvádí místo a datum vyhotovení celního prohlášení.
(199) Do horní části této kolonky uvádí pověřený zaměstnanec CÚ evidenční číslo, pod kterým vede celní úřad doklad ve své evidenci.
(200) Struktura evidenčního číslo je uvedena v příloze č. 1.
(201) V rámci jednoho pracoviště na každém celním úřadu během jednoho kalendářního roku musí mít každý Tiskopis vlastní evidenční číslo, které se nesmí opakovat na jiném Tiskopisu. Evidenční čísla na Doplňkových listech připojených k témuž Tiskopisu musí být na všech dokladech stejná.
(202) Datum přijetí celního prohlášení celním úřadem uvádí do dolní části kolonky pověřený zaměstnanec CÚ. Do Doplňkového listu není třeba datum přijetí uvádět.
(203) Je-li celním úřadem požadováno zajištění celního a daňového dluhu, pověřený zaměstnanec CÚ uvádí do této kolonky kód „TZAJ“, lomítko a za lomítko celkovou výši zajišťované částky, která je součtem položek „ZAJ“ z kolonek 47 těch položek celního prohlášení, ve kterých jsou uvedeny, a cla a daní z kolonek 47 položek celního prohlášení, ve kterých položky „ZAJ“ uvedeny nejsou. Zajišťovaná částka je stejná nebo vyšší než součet vyměřeného cla a daní.
(204) Do této kolonky také uvádí pověřený zaměstnanec CÚ údaje o všech provedených opravách v Tiskopisu a Doplňkových dokladech a to tak, že vypíše čísla opravovaných kolonek, do kroužku celkový počet oprav a tyto údaje ověří podpisem a otiskem služebního razítka. Současně ověří údaje o provedených opravách i osoba, která údaje opravovala.
(205) Pověřený zaměstnanec CÚ uvede do této kolonky pořadové číslo položky, lomítko, za lomítko důvod nepřiznání preference uvedené v kolonce 36 Tiskopisu a Doplňkového listu, lomítko a za lomítko kód sazebního opatření, pro které jsou podmínky splněny.
(206) Pokud nebyla přiznána na deklarované zboží požadovaná celní kvóta, uvede pověřený zaměstnanec CÚ do této kolonky pořadové číslo položky, pomlčku a text „Kvóta xxxxxx nepřiznána“, kde „xxxxxx“ je číslo kvóty z kolonky 39 nebo 44 Tiskopisu a Doplňkového listu.
(207) Pověřený zaměstnanec CÚ potvrzuje Doplňkové doklady otiskem služebního razítka do této kolonky.
(208) Pověřený zaměstnanec CÚ uvádí datum a místo rozhodnutí o propuštění zboží do celního režimu otiskem služebního razítka do pravé poloviny této kolonky v Tiskopisu.
(209) Pověřený zaměstnanec CÚ uvede do této kolonky také podpis a za předtisk „Podpis“ uvede své jméno, příjmení a funkci. Na výtisku č. 8 Tiskopisu musí být uveden originál podpisu, a to i v případě, že účinkem samopropisovacích vrstev použitého tiskopisu zde je již jeho průpis.
(210) Do této kolonky na zadní stranu výtisku č. 6 uvede pověřený zaměstnanec CÚ způsobem stanoveným celními předpisy rozsah a výsledek kontroly, případně také údaje o odebraných vzorcích. Údaje potvrdí otiskem služebního razítka a podpisem.<